எடுப்பதூஉம் எல்லாம் மழை
பெய்யாமல் மக்களது வாழ்வை கெடுக்கவல்ல மழையே பெய்யாமையால் வளமிழந்து துயரப்படுவோருக்கு துணைபுரியவும் செய்கின்றது
KODUPPATHUU UNG KETTAARKKUCH CHAARVAIMAR RAANGE
EDUPPATHUU UM ELLAM MAZHAI
The rain, that is capable of destroying the livelihood of people by not pouring, does itself come to the rescue of those suffering without rains
Humble suggestion include the following as published in
ReplyDeleteDiscovery of Metteyya Awakened One with Awareness Universe (DMAOAU)
For
The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal.
Invitation to the 1st Anniversary of
KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA
in 116 CLASSICAL LANGUAGES
Through
http://sarvajan.ambedkar.org
At
WHITE HOME
668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage,
Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru
Magadhi Karnataka State
PRABUDDHA BHARAT
on 04-8-2020
DO GOOD PURIFY MIND AND ENVIRONMENT Words of the Metteyya Awakened One with Awareness
தமிழில் திரபிடக மூன்று தொகுப்புகள்TIPITAKA-ஸுத்தபிடக-
இந்த நூட்கள் வெளியீடு காட்சிமுறை உருவரைக்குறிப்பு தேவனாகரி எழுத்துப் பிரதியில் திபிடக முக்கூடைகளின் சஹ்ஹுவ ஸாக்யன (ஆறாவது மன்றம்) பதிப்பு.
This outline displays the publication of books in the Devan±gari-script edition of the
Chaμμha Saag±yana (Sixth Council) Tipiμaka. The names of the volumes are displayed in italics with the suffix “-p±1⁄4i” indicating
the volume is part of the root Tipiμaka, rather than commentarial literature. This outline lists the root volumes only.
Please note: These books are in P±li only, in Devan±gari script, and are not for sale.
No set of English translations is available. For further information please see:
www.tipitaka.org
விநய பியுயக Vinaya Piμaka
(மூன்று மண்டலங்கள், 5 நூட்களாக அச்சடிக்கப்பட்டது)
(Three divisions, printed in 5 books)
1.ஸுத்த விபாக(ஒரு சர மண்டலம்) [பிக்குக்கள் மற்றும் பிக்குனிகளுக்கான தன்னகம் கொண்ட
விதிகளின் இரண்டு நூட்கள்]
Sutta Vibhaaga [two books containing rules for the bhikkhus and
bhikkhunis, outlining eight classes of offences]
ReplyDeleteதிபிடக முக்கூடைகள்
Tipiμaka (three “baskets”)
ஸுத்த பியுயக
( ஐந்து திரட்டுகள்)
Sutta Piμaka
(Five nik±yas, or collections)
The
Sutta Piṭaka contains the essence of the Buddha’s teaching regarding
the Dhamma. It contains more than ten thousand suttas. It is divided in
five collections called Nikāyas (A multitude, assemblage; a collection; a
class, order, group; an association, fraternity, congregation; a house,
dwelling).
நெறி முறைக் கட்டளை ஆணைக் கூடை தம்மா பற்றி புத்தர்
கற்பித்த மெய்ம்மை சாறு நிரம்பியது. அது பதினாயிரம் விஞ்சி மிகுதியாக நெறி
முறைக் கட்டளை ஆணை நிரம்பியது. அது நிகாய ( ஒரு பேரெண்ணிக்கை,
ஒன்றுகூடுதல் ஒரு வகை, வரிசைமுறை, குவியல், ஓர் கூட்டமைப்பு,
பொதுநோக்கங்கள் கொண்ட, ஒருங்கு கூட்டுதல், ஒரு குடும்பமரபுக் குழு,
கருத்தூன்றி நீடித்த ) என அழைக்கப்படும் ஐந்து திரட்டுகளாக பிரிந்துள்ளது.
Dīgha Nikāya
[dīgha:
long] The Dīgha Nikāya gathers 34 of the longest discourses given by
the Buddha. There are various hints that many of them are late additions
to the original corpus and of questionable authenticity.
நீளமான நிகாய (திரட்டுகள்)
புத்தரால் கொடுக்கப்பட்ட 34 நீளமான போதனையுரைகள் கொய்சகமாக்கப்பட்டது.
Majjhima Nikāya
[majjhima:
medium] The Majjhima Nikāya gathers 152 discourses of the Buddha of
intermediate length, dealing with diverse matters.
மத்திம (நடுத்தரமான) நிகாய (திரட்டுகள்)
புத்தரால்
கொடுக்கப்பட்ட 152 மத்திம ( நடுத்தரமான நீட்சி ) பல்வேறு வகைப்பட்ட
விஷயங்கள் செயல் தொடர்பு உடன் போதனையுரைகள் கொய்சகமாக்கப்பட்டது.
Saṃyutta Nikāya
[samyutta:
group] The Saṃyutta Nikāya gathers the suttas according to their
subject in 56 sub-groups called saṃyuttas. It contains more than three
thousand discourses of variable length, but generally relatively short.
குவியல் நிகாய (திரட்டுகள்)
குவியல்
நிகாய (திரட்டுகள்) என அழைக்கப்படும் நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை அவற்றினுடைய
பொருளுக்கு ஏற்ப 56 பங்குவரி குவியலாக கொய்சகமாக்கப்பட்டது. அது மூவாயிரம்
விஞ்சி மிகுதியாக மாறும் தன்மையுள்ள நீளம் ஆனால் பெரும்பாலும் ஒப்பு
நோக்காக சுருக்கமான நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை நிரம்பியது.
Aṅguttara Nikāya
[aṅg:
factor | uttara: additionnal] The Aṅguttara Nikāya is subdivized in
eleven sub-groups called nipātas, each of them gathering discourses
consisting of enumerations of one additional factor versus those of the
precedent nipāta. It contains thousands of suttas which are generally
short.
கூடுதல் அங்கமான (ஆக்கக்கூறு) நிகாய (திரட்டுகள்)
இறங்குதல்
காரணி, கருத்தைக் கவர்கிற, கீழ் நோக்கி அல்லது ஏறத்தாழ தற்போதைக்கு
உதவுகிற என அழைக்கப்படும் பதினொன்று பங்குவரி, ஒவ்வொன்று
கொய்சகமாக்கப்பட்டது நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை கணக்கிடல் ஆக்கை ஒரு
குறிப்பிட்ட கூடுதல் ஆக்கக் கூறு எதிராக அவை முன்னோடி மாதிரி இறங்குதல்
காரணி. அது ஆயிரக்கணக்கான பெரும்பாலும் சுருக்கமான நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை
நிரம்பியது. தன்னகம் கொண்டிரு
Khuddaka Nikāya
[khuddha: short,
small] The Khuddhaka Nikāya short texts and is considered as been
composed of two stratas: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therīgāthā and Jātaka form the ancient strata, while other
books are late additions and their authenticity is more questionable.
சுருக்கமான, சிறிய நிகாய (திரட்டுகள்)
சுருக்கமான,
சிறிய நிகாய (திரட்டுகள்) வாசகம் மற்றும் ஆலோசனை மிக்க மாதிரி தணிந்த
இரண்டு படுகைகள் : தம்மபத (ஒரு சமய சம்பந்தமான முற்றுத் தொடர் வாக்கியம் ,
மூன்று கூடைகள் நூட்கள் ஒன்றின் பெயர் , தம்மாவின் உடற்பகுதி அல்லது
பாகம்), உதான (வார்த்தைகளால்,
மேல்நோக்கிய பேரார்வம், ஆவல் கொண்ட அல்லது
மகிழ்ச்சி கூற்று, சொற்றொடர் , உணர்ச்சிமிக்க உறுதலுணர்ச்சி, மகிழ்ச்சி
அல்லது மனத்துயரம் இரண்டனுள் ஒன்று), இதிவுத்தக ( இது குத்தகனிகாய நான்காம்
புத்தகம் பெயர்), ஸுத்த ( ஒரு சரம், இழை ,: புத்தசமயம், சவுகதநூல் ஒரு
பாகம்; ஒரு விதி, நீதி வாக்கியம் இறங்குதல் காரணி),தேரகாத-தேரிகாத(
தேராக்களுக்கு உரியதானது), மற்றும் ஒரு சரடு ஜாதக ( பிறப்பு , பிறப்பிடம் ,
ஒரு பிறப்பு அல்லது : புத்தசமயம் விவேகம் வாழ்தல் , ஒரு ஜாதக, அல்லது
புத்தரின் முந்திய பிறப்பு கதைளில் ஒன்று.)
ReplyDeletehttps://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
05 இல் மஹாபரினிபனா சூட்டா) கிளாசிக்கல் பை, 29) கிளாசிக்கல் ஆங்கிலம், ரோமன்,
டி.என் 16 - (டி ii 137)
மஹாபரினிபனா சுட்டா
{பகுதிகள்}
- கடைசி வழிமுறைகள் -
[mahā-parinibbāna]
அவர் இறந்தபின் புத்தர் தம்மைப் பின்பற்றுபவர்களுக்காக அளித்த பல்வேறு அறிவுறுத்தல்களை இந்த சூட்டா சேகரிக்கிறது, இது இப்போதெல்லாம் நமக்கு மிக முக்கியமான வழிமுறைகளாக அமைகிறது.
குறிப்பு: வெளிர் பச்சை பின்னணி வண்ணம் கொண்ட பிரிவில் தவிர அனைத்து பாலி சொற்களிலும் இன்போபபிள்ஸ்)
(தர்மத்தின் மிரர்)
தம்மதாசா என்று அழைக்கப்படும் தம்மத்தைப் பற்றிய சொற்பொழிவை நான் விளக்குவேன், அதில் அரியசவகா விரும்பினால், தன்னைப் பற்றி அறிவிக்க முடியும்: 'என்னைப் பொறுத்தவரை, இனி நிராயா இல்லை, திருச்சனா-யோனி இல்லை, பெட்டிவிசயா இல்லை, இல்லை அதிக மகிழ்ச்சியற்ற நிலை, துரதிர்ஷ்டம், துயரம், நான் ஒரு சோடப்பண்ணா, இயற்கையால் துன்ப நிலைகளிலிருந்து விடுபடுகிறேன், சம்போதிக்கு விதிக்கப்படுவது உறுதி.
என்ன, ஆனந்தா, தம்மதாசா என்று அழைக்கப்படும் தம்மத்தைப் பற்றிய சொற்பொழிவு, இதில் அரியசவகா, அவர் விரும்பினால், தன்னைப் பற்றி அறிவிக்க முடியும்: 'என்னைப் பொறுத்தவரை, இனி நிராயா இல்லை, இனி டிராச்சனா-யோனி இல்லை, பெட்டிவிசயா, இனி மகிழ்ச்சியற்ற நிலை, துரதிர்ஷ்டம், துயரம், நான் ஒரு சோடப்பண்ணா, இயற்கையால் துன்ப நிலைகளிலிருந்து விடுபட்டு, சம்போதிக்கு விதிக்கப்படுவது உறுதி?
இங்கே, ஆனந்தா, ஒரு அரியசவகா புத்தர் அவெக்கப்பசாதாவுடன்:
அவருக்கு தம்மே அவெக்கப்பசாதா:
அவருக்கு சாகே அவெக்கப்பசாதா:
அவர் அரியர்களுக்கு ஏற்றுக் கொள்ளக்கூடிய ஒரு சலாவை வழங்கியுள்ளார்,
இது, ஆனந்தா, தம்மத்தின் சொற்பொழிவு ஆகும், இது தம்மதாசா என்று அழைக்கப்படுகிறது, இதில் அரியசவகா, அவர் விரும்பினால், தன்னைப் பற்றி அறிவிக்க முடியும்: 'என்னைப் பொறுத்தவரை, இனி நிராயா இல்லை, திருச்சனா-யோனி இல்லை, பெட்டிவிசாயா இல்லை , மகிழ்ச்சியற்ற நிலை, துரதிர்ஷ்டம், துயரம், நான் ஒரு சோடப்பண்ணா, இயற்கையால் துன்ப நிலைகளிலிருந்து விடுபட்டுள்ளேன், சம்போதிக்கு விதிக்கப்படுவது உறுதி.
சாடோ நீங்கள் இருக்க வேண்டும், பிக்குக்கள், மற்றும் சம்பஜனோஸ். இது உங்களுக்கு எங்கள் அறிவுரை.
இங்கே, பிக்குஸ், ஒரு பிக்கு
இவ்வாறு, பிக்குஸ், ஒரு பிக்கு சாடோ. எப்படி, பிக்குக்கள், ஒரு பிக்கு சம்பாஜனோ? இங்கே, பிக்குஸ்,
இது உங்களுக்கு எங்கள் அறிவுரை.
ஆனந்தா, இரட்டை சலா மரங்கள் பூக்கும் காலம் அல்ல என்றாலும் பூக்கும். மேலும் ததகதாவின் உடலில் மலர்கள் மழை பெய்து சிதறடிக்கப்பட்டு ததகத வழிபாட்டில் அதன் மீது பரவுகின்றன. மேலும் வானத்திலிருந்து வரும் பவளப் பூக்கள் மற்றும் வானத்திலிருந்து சந்தனப் பொடி ஆகியவை ததகதாவின் உடலில் மழை பெய்து, துளி மற்றும் சிதறல் மற்றும் ததகத வழிபாட்டில் அதன் மீது பரவுகின்றன. பரலோகக் குரல்கள் மற்றும் பரலோகக் கருவிகளின் ஒலி ததகதாவைப் பயபக்தியுடன் காற்றில் இசையை உருவாக்குகிறது.
இதன் மூலம் அல்ல, ஆனந்தா, ததகதா மதிக்கப்படுகிறார், வணங்கப்படுகிறார், மதிக்கப்படுகிறார், மரியாதை செலுத்துகிறார், க .ரவிக்கப்படுகிறார். ஆனால், ஆனந்தா, எந்த பிக்கு அல்லது பிக்குனி, சாதாரண மனிதர் அல்லது சாதாரண பெண், மீதமுள்ள தம்ம'நுத்தம்மா'பசிபண்ணா, சமாசி'பசிபண்ணா, தம்மத்திற்கு ஏற்ப வாழ்கிறார், ஒருவர் மதிக்கிறார், வணங்குகிறார், மதிக்கிறார், மரியாதை செலுத்துகிறார், மற்றும் ததகதாவை மதிக்கிறார் மிக சிறந்த
மரியாதை. ஆகையால், ஆனந்தா, நீங்கள் இவ்வாறு பயிற்சியளிக்க வேண்டும்: ‘நாங்கள் தம்மத்தின் படி வாழ்கிறோம், தம்மத்திற்கு ஏற்ப வாழ்வோம்’.
‘உங்களில் சிலருக்கு, ஆனந்தா, இது இவ்வாறு ஏற்படக்கூடும்:‘ ஆசிரியரின் வார்த்தைகள் முடிந்துவிட்டன, இனி ஒரு ஆசிரியர் இல்லை ’. ஆனால் இது, ஆனந்தா, அவ்வாறு கருதப்படக்கூடாது. அது, நான் கற்பித்த மற்றும் உங்களுக்கு தம்மம் மற்றும் வினயா என்று தெரியப்படுத்திய ஆனந்தா, நான் காலமான பிறகு அது உங்கள் ஆசிரியராக இருக்கும்.